Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ga-google-analytics domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /homepages/19/d152978345/htdocs/mitm.com/wp-includes/functions.php on line 6131
The erasure of Islam from the poetry of Rumi – This is Real!

The erasure of Islam from the poetry of Rumi

Language isn’t just a means of communication,” the writer and translator Sinan Antoon has said. “It’s a reservoir of memory, tradition, and heritage.” As conduits between two cultures, translators take on an inherently political project. They must figure out how to make, for instance, a thirteenth-century Persian poet comprehensible to a contemporary American audience. But they have a responsibility to remain true to the original work—an act that, in the case of Rumi, would help readers to recognize that a professor of Sharia could also write some of the world’s mostly widely read love poetry.

THE ERASURE OF ISLAM FROM THE POETRY OF RUMI